Thursday, September 17, 2015

Alive or Dead? Its really up to YOU!

Everyone has a different defintion or TEST for whether or not Cherokee is a "living" or a "dead" language.


But, there is really a very simple way to tell:


To TRULY be ALIVE-


a language must be spoken by
EVERYONE,
EVERYWHERE
at ALL TIMES in the Community-


if you don't hear it spoken this way-
then that language is DEAD.


Dead languages are reserved for certain special occasions;

Dead languages are only spoken by a select few people,

and use of a dead language is restricted to a particular place or location


NOW that you know how to tell if its alive or dead---


PLEASE don't let YOUR language DIE!


Keep it alive- speak it EVERYWHERE to EVERYONE


See, for your language to LIVE-- it must be USED everyday, all the time, everywhere by EVERYONE.


Start speaking Cherokee today.


Even if you only know ONE WORD use that ONE WORD every time you can instead of its English Equivalent.


This language can live.


it just needs your breath!

Cherokee Bible Day is TOMORROW

Cherokee Bible Day is September 18.
That is when families & individuals begin to commemorate the efforts of everyone involved in translating the bible into Cherokee.
September 20 is when CHURCHES commemorate these efforts, many of which receive an offering that is used to buy CHEROKEE BIBLES for young and Old folks who want to read it in their own language.


You can download a ROUGH DRAFT of some prayers you may choose to use during the next 30 days.


Please pray that the project of translation will be completed.

Please pray that all of the translated portions will be made available FREE online to anyone who wants them (We are working on this!)


Please pray for everyone that works on these 2 projects.


You may download the PDF of the rough draft of the prayer book here:
https://sites.google.com/site/tsasuyed/30-days-of-prayer


The finished copy (we expect) will be reviewed by an editor and placed online for those who want it- but we don't have an estimated time that will be completed.


SGI/Wado/ Thank you for your patience!


Oh!
almost forgot:


here is a short and  easy to learn to sing song for CHEROKEE BIBLE DAYS


https://youtu.be/-l39slsXO4Y




This is a good, short chorus for learning syllabary







THIS SONG:
ᏱᎰᏩ!
ᏱᎰᏩ!
ᏱᎰᏩ!
ᏱᎰᏩᏃ!
ᎡᏥᎸᏉᏓ!
ᏱᎰᏩ!
ᏱᎰᏩ!
ᏱᎰᏩ!
ᏱᎰᏩᏃ!
ᎡᏥᎸᏉᏓ!
ᎡᏥᎸᏉᏓ!
  (ᏱᎰᏩᏃ!)
ᎡᏥᎸᏉᏓ!
    (ᏱᎰᏩᏃ!)
ᎡᏥᎸᏉᏓ!
     (ᏱᎰᏩᏃ!)
ᎡᏥᎸᏉᏓ!


TRANSLATION:


ᏱᎰᏩ!= YHWH (Lord/Jehovah) This is a FOREIGN word; comes from the Hebrew and introduced to the language through missionaries and the Bible but was not originally a Cherokee word, however, it has been in use among the Cherokee since the 1700's.
ᏱᎰᏩᏃ! = YHWH (Lord/ Jehovah with Honorific)
ᎡᏥᎸᏉᏓ!= (imperative) Praise Ye him/her (by implication in this context: All of you Praise the Lord!)

Giduwa Dialect ᏦᎭᎾ ᏣᏑᏰᏓ ᎻᎩᏍ ᏫᏍ


MORE Psalms of David at
https://sites.google.com/site/cherokeepsalms/psalms







Wednesday, September 16, 2015

2nd Book of Moses: Exodus

Friends, a book collector offered us a pristine copy of EXODUS for $3,500.00


Too much!


We explained that we are not attempting to "collect" but instead want the data/words to SHARE.


So, they hunted, and found a less than pristine but still legible copy but it is still $900!


Well, if 18 folks could donate $50 toward this- we could purchase it - use it to transcribe it to the website where EVERYONE can read it--
and donate the original document to an archive or museum.


Let me know if you are interested! :)



Saturday, September 05, 2015

1 Kings 17 in CHEROKEE

Praise to the Creator for Providing!
We received a fragment of this via ups! we will be posting that and praying for more!
we were given the translation of 1 Kings 17:1-12
Text indicates it was translated by A. N. Chamberlain, who married into the family / a person related to Cherokee Betsy Pack of Jasper.  A. N. Chamberlain lived in the Sequatchie Tennessee Valley Area before removal to the west.


https://sites.google.com/site/cherokeebibleproject/old-testament-verses/1-kings/1-kings-17


1 Kings 17
ᎢᏏᎵᎩ ᏅᏂᎬᏫᏳᎯ ᎧᏃᎮᏍᎩ ᏦᎢᏁ ᎪᏪᎳᏅᎯ
ᎠᏯdᎸ 17
isiligi nvnigvwiyuhi kanohesgi tsoine gowelanvhi
ayadlv 17



17:1
And Elijah the Tishbite, who was of the inhabitants of Gilead, said unto Ahab, As the Lord God of Israel liveth, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to my word.
1
ᎾᏉᏃ ᎢᎳᏣ ᎾᏍᎩ ᎠᏗᏏᏘᏗ ᎩᎵᏯᏗ ᎠᏁᎯ ᏅᏙᏣᎵ, ᎡᎮᏈ ᎯᎠ ᏄᏪᎭᎴᎢ, ᏥᏄᏙᎯᏨᎭ ᎡᎲ ᏱᎰᏩ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎢᏏᎵ ᎤᎾᏤᎵᎦ, ᎾᏍᎩ ᎢᎬᏱᏗᎵ ᏥᏯᏁᎴᎯ ᏥᎩ, ᎥᏝ ᏴᏛᎯᏌᏔᏂ  ᎠᎴ ᏴᏛᎦᎿᏂ ᎯᎠ ᏓᏕᏘᏴᎯᏒ, ᎬᏂ ᎠᏴ ᏥᏁᎬ ᎾᏍᎩ ᎨᏎᏍᏗ.
1
naquono ilatsa nasgi adisitidi giliyadi anehi nvdotsali, ehequi hia nuwehalei, tsinudohitsvha ehv yihowa unelanvhi isili unatseliga, nasgi igvyidili tsiyanelehi tsigi, vtla yvdvhisatani ale yvdvgahnani hia dadetiyvhisv, gvni ayv tsinegv nasgi gesesdi.
17:2
And the word of the Lord came unto him, saying,
2 ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᎤᎷᏤᎴ ᏱᎰᏩ ᎧᏁᎬᎢ, ᎯᎠ ᏂᎦᏪᏍᎬᎢ
2 ale nasgi ulutsele yihowa kanegvi, hia nigawesgvi



17:3
3 Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before Jordan.
3 ᎠᏂ ᎭᏓᏅᎾ, ᎠᎴ ᏗᎧᎸᎩ ᎢᏗᏢ ᏫᎿᏛᏁᏓ, ᎠᎴ ᏩᏗᏍᎦᎸᎦ ᎤᏍᏗ ᎤᏪᏴ ᏥᎵᏗ ᎾᏍᎩ ᏦᏓᏂ ᎢᎬᏱᏗᏢ ᏥᎩ.
3 ani hadanvna, ale dikalvgi iditlv wihnadvneda, ale wadisgalvga usdi uweyv tsilidi nasgi tsodani igvyiditlv tsigi.



17:4

4 And it shall be, that thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there.
4  ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᏄᏍᏕᏍᏗ, ᎾᏍᎩ ᎤᏍᏗ ᎤᏪᏴ ᎭᏗᏔᏍᎨᏍᏗ; ᎠᎳ ᎾᎿ ᎨᏤᎳᏍᏗ ᎦᏥᎾᏬᏍᏔᏅ ᎪᎳᏅ.
4  ale nasgi nusdesdi, nasgi usdi uweyv haditasgesdi; ala nahna getselasdi gatsinawostanv golanv.
17:5
5 So he went and did according unto the word of the Lord: for he went and dwelt by the brook Cherith, that is before Jordan.
5 ᎾᏍᎩᏃ ᏐᏩ ᎤᏪᏅᏎ ᏱᎰᏩ ᎤᏁᏨ ᎾᏍᎩᏯ ᏄᏛᏁᎴᎢ, ᎤᏪᏅᏎ ᏰᏃ ᎠᎴ ᎤᏍᏗ ᎤᏪᏴ ᏥᎵᏗ ᎾᎥ ᎤᏕᏁᎢ, ᎾᏍᎩ ᏦᏓᏂ ᎢᎬᏱᏗᏢ ᏥᎩ.
5 nasgino sowa uwenvse yihowa unetsv nasgiya nudvnelei, uwenvse yeno ale usdi uweyv tsilidi nav udenei, nasgi tsodani igvyiditlv tsigi.
17:6
6 And the ravens brought him bread and flesh in the morning, and bread and flesh in the evening; and he drank of the brook.
6 ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᏑᎾᎴ ᎨᏒ ᎦᏚ ᎠᎴ ᎭᎧᏯ ᎾᏍᎩ ᎬᏩᏲᎮᎮ ᎪᎳᏅ, ᎤᏒᏃ  ᎦᏚ ᎠᎴ ᎭᏫᏯ;  ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᎤᏍᏗ ᎨᏴ ᎠᏗᏔᏍᎨᎢ.
6 ale nasgi sunale gesv gadu ale hakaya nasgi gvwayohehe golanv, usvno  gadu ale hawiya;  ale nasgi usdi geyv aditasgei.






More to come! stay posted! :)


Thank you for your patience; due to my job (52-53 hours weekly) it takes me some time to get things done.